Emmanuelle Pépin – Oubli (Forget)

NOTA BENE! Translating from French to English is difficult due to fundamental grammatical differences, language rules and cultural differences. Emmanuelle Pepin have been playing with words and sounds in her poems, and the English translation serves only as a reference to the original language.

Oubli

Des jours des nuits
des pluies des nuits
des soleils des pluies
des nuages des rivages
des eaux troubles
des eaux claires
des jours de nuits
des printemps des folies
des rêves  et des oublis
oublis engloutis
de ta chair
jamais amère
des jours des nuits des lieux des prairies
des jours et des nuits des années lumière
dans les larmes des rires engloutis
des années dans l’ombre de l’oubli
d’un amour si chair

c h a i r

calfeutré caché plaqué viré au fond
de mes entrailles
coeur explosé
éclat brutal
de ce jour fatal
il y a des jours des nuits
où tu nous as quitté
chair lapidée
blessée déchirée dépossédée
des jours des nuits
des vents et des pluies
des soleils et l’oubli
et un jour à l’orée de la nuit
tu m’as donné rendez vous
des jours des nuits s’étaient écoulés
j’avais tant rêvé ce jour à
l’aurore de la nuit
j’avais tant espéré
(j’avais tant) et  abandonné
ce jour à la lisière d’une nuit d’été
tu étais assis, front baissé,
nous nous sommes reconnus
tant d’années, des jours
et des nuits passées n’avaient rien effacé

déflagration

chaque grain chaque souffle
chaque regard chaque geste chaque mot
vivaient là, re vivaient là, renaissaient là

intacts

dans la beauté inouïe de ce premier instant
il y a des jours il y a des nuits
comment j’avais pu oublier
comment j’avais pu me voiler la face
comment
comment
comment rien n’avait été souillé
rien n’avait été oublié
rien
rien
rien
juste toi dans ces jours
rien que toi dans ces nuits
puis
nous nous sommes re quittés
dans l’ombre de la nuit
nous nous étions dis
ce que nos 20 ans n’avaient
pu en mots
comment dire
peut être décrire
des jours des nuits encore à venir
des jours et des pluies encore à tenir
un oubli ravivé
pour chacune de mes nuits
pour chacun de mes jours

à venir

 des jours des nuits des vents ta voix des jours des nuits tes mains tes nuits des jours nos nuits ta voix tes bruits des nuits ton regard ta vie tes jours mes nuits

 oubli

Forget

Days and nights
Rains nights
Sunshine and rain
Clouds and shores
Murky waters
Clear waters
Days and nights
Springs and follies
Dreams and forgetfulness
Forgetfulness engulfed
By your flesh
never bitter
days nights places meadows
days and nights light years
in tears engulfed laughter
years in the shadow of oblivion
of a love so flesh

f l e a c h

caulked hidden plastered turned at
the bottom of my guts
heart exploded
brutal burst
of that fatal day
there are days nights
when you left us
flesh stoned
wounded torn dispossessed
days nights
winds and rains
suns and oblivion
and one day at the edge of night
you gave me a rendezvous
days and nights had passed
I had dreamed so much of that day
at the dawn of night
I had hoped so much
(I had so much) and  given up
that day at the edge of a summer night
you were sitting, head bowed,
we recognised each other
so many years, days and nights spent
had erased nothing

explosion

every grain every breath
every glance every gesture every word
lived there, relived there, was reborn there

intact

in the unheard-of beauty of that first moment
there are days there are nights
how could I have forgotten
how could I have blinded myself
how
how
how nothing had been tainted
nothing had been forgotten
nothing
nothing
nothing
just you in those days
nothing but you in those nights
then
we parted ways again
in the shadow of the night
we had said to each other
what our 20 years had been
unable to put into words
how to say it
perhaps describe it
the days and nights still to come
the days and rains still to endure
a revived forgetfulness
for each of my nights
for each of my days

to come

days nights winds your voice days nights your hands your nights days our nights your voice your noises nights your gaze your life your days my nights

forgetfulness or forget

Emmanuelle Pépin – Vent et Soupir (Wind and Sigh)

Vent et Soupir

Soupir
Inspire
Expire
Sentir
Souffrir
Sourire
Toucher
Regarder
Écouter, Avancer, Observer, S’arrêter
Courir, Bondir, Rire, S’enfuir, Partir,
Revenir, Rebondir

Oser
Appréhender
Rêver
Réaliser
Imaginer, Créer, Composer, S’adapter
S’épanouir
Voir
Croire
Aimer
Caresser
Embrasser sans la quitter
Abandonner
Persévérer
Saisir
Comprendre, Apprendre, Marcher , Se retourner

Se poser 
S’était, Poser
Pleurer
Parler
Se souvenir
Ralentir
Sourire
Soupir
Expire

Wind and Sigh

Sigh
Breathe in
Breathe out
Smell
Suffer
Smile
Touch
Look
Listen, Move forward, Observe, Stop,
Run, Leap, Laugh, Run away, Leave,
Come back, Bounce back

Dare
Understand
Dream
Achieve
Imagine, Create, Compose, Adapt
Flourish
See
Believe
Love
Caress
Kiss without leaving
Give up
Persevere
Seize
Understand, Learn, Walk, Turn around

Settle down
What, Ask
Cry
Talk
Remember
Slow down
Smile
Sigh
Exhale